角声:号角之声,用为号令;“塞上”句:北方长城附近多半是紫褐色的泥土,所以称为“紫塞”。燕(yān烟):同“胭”。胭脂:红色的化妆品。这两句大意是:在一片肃杀的秋景中,号角声漫天遍野;暮色中的塞土有如胭脂凝成,发出浓重的暗紫色。
塞上燕脂凝夜紫上一句 塞上燕脂凝夜紫燕脂读音
塞上燕脂凝夜紫上一句 塞上燕脂凝夜紫燕脂读音
塞上燕脂凝夜紫上一句 塞上燕脂凝夜紫燕脂读音
两句诗既是写景,也是写事:在万木摇落的深秋,在号角声的鼓舞下,唐军将士士气高昂,奋力战斗,与敌人从白昼一直厮杀到黄昏。褐色的塞土上洒下了殷红的血迹,夜雾中紫红的颜色显得更加浓重。这黯然凝重的氛围,衬托出战地的悲壮场面。诗句可用来描写长城内外特有的景色,取其秋声萧瑟,号角悲壮之意;也可用于描写场面。
塞上燕脂凝夜紫的上一句是角声满天秋色里。
出处:
塞上燕脂凝夜紫,角声满天秋色里出自李贺所作的《雁门太守行》,当年唐宪宗以张煦为节度使,领兵前往征讨雁门郡之乱,李贺即兴赋诗鼓舞士气,作成了这首《雁门太守行》。
原诗赏析:
诗的开头两句,着意于气氛的渲染,给读者勾勒了这场紧张的形势。首句用“黑云”作为比喻,写敌人来势凶猛,再以“压”这个动词来加强此种势态之描写,然后以“欲摧”两词,来补足这种来势之猛烈,并直接刻画了危险的情状。
第二句写我方军容整肃,军威雄伟,有临危不惊之气概。这两句的画面描绘得栩栩如生,形象感人:黑云翻滚之下,凶猛的敌军向我孤城扑来,大有城倾郭摧之势;然而,我方将士泰然不惧,整装披甲;在日光照射下,金甲闪金光,气宇轩昂,正准备出击。
作者:
李贺字长吉,后世称李昌谷,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,长吉体诗歌开创者,有“诗”之称,中唐的浪漫主义诗人,是中唐诗坛中个性非常突出的诗人。曾官协律郎、奉礼郎。
李贺所写的诗大都构思奇特,意境怪诞,迷离恍惚,变幻莫测,格调多为幽冥凄冷,留下了“黑云压城城欲摧”“雄鸡一声天下白”“天若有情天亦老”等千古佳句。所篇有《雁门太守行》《李凭箜篌引》《马诗二十三首》等。
公元816年,因长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,李贺年仅27岁就英年早逝。李贺是唐高祖李渊的叔父李亮(大郑王)后裔,与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维齐名,又与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。