搜索内容

您当前的位置:首页 > 人生格言 > 正文

驷驖诗经注音 驷怎么拼音怎么读

人生格言
日期·2025-01-18 05:49

名称,在《诗经》中有多少种

妖urz

驷驖诗经注音 驷怎么拼音怎么读驷驖诗经注音 驷怎么拼音怎么读


驷驖诗经注音 驷怎么拼音怎么读


驷驖诗经注音 驷怎么拼音怎么读


:你好。

《诗经》里的马:

《周南

卷耳》:

陟彼崔嵬,我马虺隤。。。。。。

陟彼高冈,我马玄黄。。。。。。

陟彼砠矣,我马瘏矣。。。。。。

《周南

汉广》:

之子于归,言秣其马。。。。。。

之子于归,言秣其驹。。。。。。

《邶风

击鼓》:爰居爰处,爰丧其马。。。。。。

《鄘风

定之方中》:。。。。。。秉心塞渊,騋(lái

)牝三千。

《鄘风

干旄》:

素丝纰之,良马四之。。。。。。

素丝组之,良马五之。。。。。。

素丝祝之,良马六之。。。。。。

《鄘风

载驰》:驱马悠悠,言至于漕。。。。。。

《郑风

叔于田》:叔适野,巷无服马,岂无服马?不如叔也,洵美且武。

《郑风

大叔于田》:

叔于田,乘乘马,执辔如组,两骖如舞。。。。。。

叔于田,乘乘黄,两服上襄,两骖雁行。叔在薮

(sǒu),火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。

叔于田,乘乘鸨,两服齐首,两骖如手,叔在薮,火烈具阜,叔马慢忌,叔发罕忌,抑释

掤(bīng)忌,抑鬯

(chàng)

弓忌。

《郑风

清人》:

清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。

清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。

清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。

《齐风

还》:

子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮

子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。

子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。

《齐风

载驱》:四骊济济,垂辔沵沵。。。。。。

《唐风

山有枢》:山有枢,隰有楡,子有衣裳,弗曳

(yè)弗娄。子有车马,弗驰弗

驱。。。。。。。

《秦风

车邻》:有车邻邻,有马白颠。。。。。。

《秦风

驷驖

(tiě)

》:

驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

。。。。。。

游于北园,四马既闲。輶(yóu)

车鸾镳(biāo

),载猃(xiǎn

)歇骄。

《秦风

渭阳》:送我舅氏,日至渭阳。何以赠之,路车乘黄。

《小雅

鹿鸣之什

四牡》:

四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。

四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。

。。。。。。

驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。

《小雅

鹿鸣之什

皇皇者华》:

皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。

我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。

我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。

我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。

我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。

《小雅

鹿鸣之什

出车》:

我出我车,于彼牧矣。。。。。。

我出我车,于彼郊矣。。。。。。

《诗经·驷驖》——秦公射猎有张弛,生龙活虎崇尚武

【原文】

驷驖孔阜 ① ,六辔在手 ② 。公之媚子 ③ ,从公于狩。

奉时辰牡 ④ ,辰牡孔硕。公曰左之 ⑤ ,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。輶车鸾镳 ⑥ ,载猃歇骄 ⑦ 。

【注释】

①驷:套着四匹车。驖 (tiě) :赤黑色的马。孔阜:很高大、强壮。

②六辔:六条马缰绳。

③公:秦国国君。媚子:宠爱的人。

④奉:供养,奉献,国君狩猎,掌管苑囿的官要驱起野兽出来,让国君射猎。辰牡:按季节奉献的野物。辰,时也。牡,兽之牡者也。辰牡者,冬献狼,夏献麋,春秋献鹿豕羣兽。

⑤左之:从左面射它。

⑥輶 (yóu) 车:一种轻便的车。镳 (biāo) :马嚼子两端露出嘴外的部分。

⑦猃:长嘴的狗。歇骄:一种短嘴的猎犬。

【译文】

四匹黑马好强壮,车夫手握六条缰。

秦公宠爱的公子,跟随打猎北猎场。

苑官放出大野兽,野兽慌忙急奔走。

秦公下令从左攻,箭发猎物应弦倒。

打完猎物游北园,四匹马儿也悠闲。

轻车漫步鸾 ,车上歇息着猎犬。

【品析】

这首诗描述了秦君带自己的爱子打猎的场景。车强马壮,人物英俊,动作娴熟,不急不躁,一幅很和谐的场面。

马车套着四匹黑马,驾车的马夫手握六条缰绳,秦公带着自己的爱子,跟随自己在北园打猎。掌管苑囿的官放出大的野兽,供秦公打猎,野兽于慌忙中仓惶奔走,秦公下令从左边进行攻击,弓箭发射出去,猎物应弦而倒。打猎完毕,秦公在北园游玩,四匹黑马也在园子里悠闲,猎犬舒服的在马车上休息,一切又回到打猎前的平静。

这首诗只在描述秦公打猎的场景,赞扬了秦公打猎的娴熟技术,生龙活虎,由此也能看出秦人的尚武精神。

版权声明

本文为九月瑜彤原创解读,由“ 诗经情话 ”(微信号: shijingqinghua )发布,尊重知识与劳动,转载请注明出处!

点击下方 到微社区互动

诗经驷驖的译文及注释?

驷驖

原文:

驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

译文

四马壮健毛色黑,缰绳六根手上垂。公爷宠儿一帮子,跟随公爷猎一回。

猎官驱出应时兽,膘肥肉壮满地走。公爷一声“朝左射”,放箭直贯兽咽喉。

狩猎归来游北园,四马轻松好悠闲。轻便副车铃铛响,车上息著众猎犬。

注释

⑴驷:四马。驖tiě铁:毛色似铁的好马。阜:肥硕。

⑵辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。

⑶媚子:亲信、宠爱的人。

⑷狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专 驷驖

原文:

驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

译文

四马壮健毛色黑,缰绳六根手上垂。公爷宠儿一帮子,跟随公爷猎一回。

猎官驱出应时兽,膘肥肉壮满地走。公爷一声“朝左射”,放箭直贯兽咽喉。

狩猎归来游北园,四马轻松好悠闲。轻便副车铃铛响,车上息著众猎犬。

注释

⑴驷:四马。驖tiě铁:毛色似铁的好马。阜:肥硕。

⑵辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。

⑶媚子:亲信、宠爱的人。

⑷狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”

⑸奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。

⑹硕:肥大。

⑺左之:从左面射它。

⑻舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。

⑼北园:秦君狩猎憩息的园囿。

⑽闲:通娴,熟练。

⑾輶yóu由:用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳biāo标:马衔铁。

⑿猃xiǎn险:长嘴的。歇骄:短嘴的。称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”

⑸奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。

⑹硕:肥大。

⑺左之:从左面射它。

⑻舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。

⑼北园:秦君狩猎憩息的园囿。

⑽闲:通娴,熟练。

⑾輶yóu由:用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳biāo标:马衔铁。

⑿猃xiǎn险:长嘴的。歇骄:短嘴的。

127《诗经·秦风·驷驖》

127《诗经·秦风· 驷驖》

【原文】

驷驖孔阜,六辔在手。

公之媚子,从公于狩。

奉时辰牡,辰牡孔硕。

公曰左之,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。

輶车鸾镳,载猃歇骄。

【概览】

1、《驷驖》描写秦国君主(可能是秦襄公)田猎的盛况。以四匹健壮高大的良角度,凸显凝重之美;又转到驾车人,一个宠臣,却从容自信淡定。

2、首章配合阵容、声势的烘托,刻画出了一位治国有方、治军严明的君主形象,更是国力强盛时期的表现。

3、狩猎在二章开始,将作为靶子的猎物从笼中放出,猎物逃窜、策马扬鞭的武艺超凡的秦王形象跃然纸上。此写合乎常理,一国之君,直接和天然猛兽较量未免太。

4、猎后并没有推杯换盏、吆五喝六,而是马闲狗息,随从陪同下,继续北园游玩。从动物的紧张到松驰,从人的威武到闲适,张驰有度。足以见得一个上升期帝王的气度和国之实力。

【注释】

1、驷:四马。

2、驖(tiě铁):毛色似铁的好马。

3、阜:肥硕。4、辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。5、媚子:亲信、宠爱的人。6、狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”7、奉:猎人驱赶野兽以供射猎。

8、时:“是”的借,这个。

9、辰:母鹿。

10、牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。11、硕:肥大。12、左之:从左面射它。13、舍:放、发。

14、拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。15、北园:秦君狩猎憩息的园囿。16、闲:通娴,熟练。17、輶(yóu由):用于驱赶堵截野兽的轻便车。

18、鸾:通“銮”,铃。

19、镳(biāo标):马衔铁。20、猃(xiǎn险):长嘴的。

21、歇骄:短嘴的

【译文】

四马壮健毛色黑,

缰绳六根手上垂。

公爷宠儿一帮子,

跟随公爷猎一回。

猎官驱出应时兽,

膘肥肉壮满地走。

公爷一声“朝左射”,

放箭直贯兽咽喉。

狩猎归来游北园,

四马轻松好悠闲。

轻便副车铃铛响,

车上息着众猎犬。

《诗经·秦风·驷驖》:六辔在手等令下,追随秦君逐野兽

这首诗写的是秦国国君的一次狩猎。

节,“驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。”四匹铁青色的肥马驾车,六根缰绳在君王手中。君王宠信的随从,跟他一起参加狩猎。

第二节,“奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。”驱赶母鹿公鹿,母鹿膘肥体壮。君主说从左边包抄,随手放箭射中猎物。

第三节,“游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。”打猎之后到北园游玩,四匹马儿得了空闲。轻便猎车铃儿响,车里载着猎犬。

驷,四马。驖(tiě),毛色似铁的马。阜,肥硕。辔,马缰;六辔,六根缰绳。每匹马两根缰绳,也应该是八根,为什么只有六根呢?因为中间的两匹两条缰绳,拴在车夫前面的横杠上,所以他的手里只有六根。

媚子,宠信的人。狩,冬猎;《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”奉,驱赶野兽以供射猎。时,“是”的借,这个。

辰,母鹿。牡,公兽,古代祭祀皆用公兽。硕肥,大。左之,从左面射它。舍,放、发。拔,箭的尾部;放开箭的尾部,即将箭。

北园,应当是狩猎的园囿中的一部分。闲,通“娴”,熟练。輶(yóu),驱赶追逐野兽的轻便车。鸾,通“銮”,铃。镳(biāo),马衔铁。猃(xiǎn),长嘴的;歇骄,短嘴的。

前面讲过,古代诸侯的狩猎活动,有军事训练的性质,是贵族之间交际的重要活动项目,同时是强化君主威信和对下属权的举措。

全诗简约凝练,通过几个特定的场景中的特写镜头,富于表现力的细节,呈现了一次秦君的狩猎场景。

诗的节,狩猎准备;先给了这场狩猎一个全景描写,车马和陪同秦国国君打猎的人,严阵以待。第二节,狩猎进行时;写打猎的情形,掌管狩猎的官员放出准备好的野兽,驱赶它们进入猎场园囿。国君指挥从左侧包抄,射中野兽;一个指挥特写镜头,秦君射猎的情形跃然纸上。第三节,狩猎结束;秦君并没有着急结束活动,而是进入园林中的北园休憩。

诗经专题第127篇,总第127篇。

版权声明:图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系836084111@qq.com 删除