老师:先生【せんせい】【sennsei】【名】1. 教师,教员,老师;师傅。
春节祝福语日语给老师 春节祝福语日语给老师怎么写
春节祝福语日语给老师 春节祝福语日语给老师怎么写
春节祝福语日语给老师 春节祝福语日语给老师怎么写
春节祝福语日语给老师 春节祝福语日语给老师怎么写
(学问、技芸などを教える人。また、自分が教えを受けている人。
师匠。
また、特に、学校の教员。)音楽の先生/音乐老师。
中学の先生/中学的老师。
お茶の先生/茶道的师傅。
保育园の先生/托儿所的阿姨。
幼稚园の先生/的老师。
大学の先生/大学教师〔授〕。
先生の奥さん/师母;师娘。
厳しい先生/严厉的老师。
先生になる/当老师。
大学の先生をしている/在大学教书;在大学里当老师。
2. 医生;大夫『口』。
(医者を尊敬する呼び名。)
大学病院の先生に诊断を受ける/请大学医院的医生诊断。先生,母の容态はいかがでしょう/大夫,我妈病情怎样?3. 先生。
(师匠、教师、医师、弁护士、国会议员などを敬って呼ぶ语。)弁护士のB先生/律师B先生;B律师。
妹妹:妹【いもうと】【imouto】【名】1. 妹妹。
2番目の妹。/二妹。妹分。/义妹。妹婿。/妹夫。妹娘。/小女儿。
2. 小姑,小姨,弟妹。
义理の妹。/小姨;小姑。
老师:先生【せんせい】【sennsei】【名】1. 教师,教员,老师;师傅。
(学问、技芸などを教える人。また、自分が教えを受けている人。
师匠。
また、特に、学校の教员。)音楽の先生/音乐老师。
中学の先生/中学的老师。
お茶の先生/茶道的师傅。
保育园の先生/托儿所的阿姨。
幼稚园の先生/的老师。
大学の先生/大学教师〔授〕。
先生の奥さん/师母;师娘。
厳しい先生/严厉的老师。
先生になる/当老师。
大学の先生をしている/在大学教书;在大学里当老师。
2. 医生;大夫『口』。
(医者を尊敬する呼び名。)
大学病院の先生に诊断を受ける/请大学医院的医生诊断。先生,母の容态はいかがでしょう/大夫,我妈病情怎样?3. 先生。
(师匠、教师、医师、弁护士、国会议员などを敬って呼ぶ语。)弁护士のB先生/律师B先生;B律师。
妹妹:妹【いもうと】【imouto】【名】1. 妹妹。
2番目の妹。/二妹。妹分。/义妹。妹婿。/妹夫。妹娘。/小女儿。
2. 小姑,小姨,弟妹。
义理の妹。/小姨;小姑。
さん(发音sang)是用来对他人的敬称,男女均可用,翻译成女士,先生,在日本是很常用的称呼
用法:
XXさん (XX是指姓氏)如佐藤さん,李(り)さん等
先生(せんせい)才是用于老师的称谓,王(おう)先生(せんせい) 就是王老师了。
不过这样用比较少,因为和我们不一样,对老师要不就用,王(おう)さん,要不就直接用先生(せんせい)。很少会用王先生的。
应该叫「先生」日语中可以称呼为这个的,还有医生、律师、议员等。「さん」可以用于对一般人的尊称,没有男女的区别。如果想说“王老师”的话可以说成:おうせんせい(王先生)
老师:先生【せんせい】【sennsei】【名】1. 教师,教员,老师;师傅。
(学问、技芸などを教える人。また、自分が教えを受けている人。
师匠。
また、特に、学校の教员。)音楽の先生/音乐老师。
中学の先生/中学的老师。
お茶の先生/茶道的师傅。
保育园の先生/托儿所的阿姨。
幼稚园の先生/的老师。
大学の先生/大学教师〔授〕。
先生の奥さん/师母;师娘。
厳しい先生/严厉的老师。
先生になる/当老师。
大学の先生をしている/在大学教书;在大学里当老师。
2. 医生;大夫『口』。
(医者を尊敬する呼び名。)
大学病院の先生に诊断を受ける/请大学医院的医生诊断。先生,母の容态はいかがでしょう/大夫,我妈病情怎样?3. 先生。
(师匠、教师、医师、弁护士、国会议员などを敬って呼ぶ语。)弁护士のB先生/律师B先生;B律师。
妹妹:妹【いもうと】【imouto】【名】1. 妹妹。
2番目の妹。/二妹。妹分。/义妹。妹婿。/妹夫。妹娘。/小女儿。
2. 小姑,小姨,弟妹。
义理の妹。/小姨;小姑。
さん(发音sang)是用来对他人的敬称,男女均可用,翻译成女士,先生,在日本是很常用的称呼
用法:
XXさん (XX是指姓氏)如佐藤さん,李(り)さん等
先生(せんせい)才是用于老师的称谓,王(おう)先生(せんせい) 就是王老师了。
不过这样用比较少,因为和我们不一样,对老师要不就用,王(おう)さん,要不就直接用先生(せんせい)。很少会用王先生的。
应该叫「先生」日语中可以称呼为这个的,还有医生、律师、议员等。「さん」可以用于对一般人的尊称,没有男女的区别。如果想说“王老师”的话可以说成:おうせんせい(王先生)