出处:《三国志·蜀书·诸葛亮传》。这句话的意思是:亲身耕种田地,不求闻名显达。
推心置腹出处的翻译 推心置腹出自哪里
推心置腹出处的翻译 推心置腹出自哪里
推心置腹出处的翻译 推心置腹出自哪里
选段:
遭汉末乱,随叔父玄避难荆州,躬耕于野,不求闻达。时左将军刘备以亮有殊量,乃三顾亮于草庐之中;亮深谓备雄姿杰出,遂解带写诚,厚相结纳。
译文:
遭遇汉末动乱,他随叔父诸葛玄避难到荆州,亲身耕种田地,不求闻名显达。当时左将军刘备认识到他有奇才,于是三顾茅庐亲自前往拜访;诸葛亮也深感刘备出类拔萃、英姿超群,于是推心置腹地向刘备显示忠诚,两人倾心相交。
躬耕于野不求闻达这句话出自《出师表》。
《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期(227年)蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、夺取长安(今汉长安城遗址)之前给后主刘禅上书的表文。
表文以议论为主,兼用记叙和抒情,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室,还于旧都;同时也表达自己以身许国,忠贞不二的思想。
出处:《三国志·蜀书·诸葛亮传》。这句话的意思是:亲身耕种田地,不求闻名显达。
选段:
遭汉末乱,随叔父玄避难荆州,躬耕于野,不求闻达。时左将军刘备以亮有殊量,乃三顾亮于草庐之中;亮深谓备雄姿杰出,遂解带写诚,厚相结纳。
译文:
遭遇汉末动乱,他随叔父诸葛玄避难到荆州,亲身耕种田地,不求闻名显达。当时左将军刘备认识到他有奇才,于是三顾茅庐亲自前往拜访;诸葛亮也深感刘备出类拔萃、英姿超群,于是推心置腹地向刘备显示忠诚,两人倾心相交。
躬耕于野不求闻达这句话出自《出师表》。
《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期(227年)蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、夺取长安(今汉长安城遗址)之前给后主刘禅上书的表文。
表文以议论为主,兼用记叙和抒情,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室,还于旧都;同时也表达自己以身许国,忠贞不二的思想。
仲淹为将这句话出自《宋史,范仲淹传》,主要是说范仲淹在驻守边疆为将军时,干得很有自己的特点。范仲淹长期驻守西夏边境,他当将军不仅重视设施的修建,还重视军纪,努力弥合军民关系,化解,不仅深受军民爱戴,就连敌方也很尊敬他。
为-释义:“做”的意思
出自《范仲淹为将》:仲淹为将,号令明白,爱抚士卒,诸羌来者,推心接之不疑,故贼亦不敢辄犯其境。
译文:范仲淹做将军时,赏罚分明,爱护部属。羌人各部有来归降的,都能推心置腹的接待,所以金人不敢轻易扰乱边境。
出处:《三国志·蜀书·诸葛亮传》。这句话的意思是:亲身耕种田地,不求闻名显达。
选段:
遭汉末乱,随叔父玄避难荆州,躬耕于野,不求闻达。时左将军刘备以亮有殊量,乃三顾亮于草庐之中;亮深谓备雄姿杰出,遂解带写诚,厚相结纳。
译文:
遭遇汉末动乱,他随叔父诸葛玄避难到荆州,亲身耕种田地,不求闻名显达。当时左将军刘备认识到他有奇才,于是三顾茅庐亲自前往拜访;诸葛亮也深感刘备出类拔萃、英姿超群,于是推心置腹地向刘备显示忠诚,两人倾心相交。
躬耕于野不求闻达这句话出自《出师表》。
《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期(227年)蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、夺取长安(今汉长安城遗址)之前给后主刘禅上书的表文。
表文以议论为主,兼用记叙和抒情,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室,还于旧都;同时也表达自己以身许国,忠贞不二的思想。
仲淹为将这句话出自《宋史,范仲淹传》,主要是说范仲淹在驻守边疆为将军时,干得很有自己的特点。范仲淹长期驻守西夏边境,他当将军不仅重视设施的修建,还重视军纪,努力弥合军民关系,化解,不仅深受军民爱戴,就连敌方也很尊敬他。
为-释义:“做”的意思
出自《范仲淹为将》:仲淹为将,号令明白,爱抚士卒,诸羌来者,推心接之不疑,故贼亦不敢辄犯其境。
译文:范仲淹做将军时,赏罚分明,爱护部属。羌人各部有来归降的,都能推心置腹的接待,所以金人不敢轻易扰乱边境。
仲淹为将这句话出自《宋史,范仲淹传》,主要是说范仲淹在驻守边疆为将军时,干得很有自己的特点。范仲淹长期驻守西夏边境,他当将军不仅重视设施的修建,还重视军纪,努力弥合军民关系,化解,不仅深受军民爱戴,就连敌方也很尊敬他。
为-释义:“做”的意思
出自《范仲淹为将》:仲淹为将,号令明白,爱抚士卒,诸羌来者,推心接之不疑,故贼亦不敢辄犯其境。
译文:范仲淹做将军时,赏罚分明,爱护部属。羌人各部有来归降的,都能推心置腹的接待,所以金人不敢轻易扰乱边境。